Translate

mercredi 15 octobre 2014

Un petit foulard frisé

Bonjour à vous tous. J'espère que vous allez bien et que vous avez la chance de profiter de toutes les merveilleuses choses que nous donne la vie. Hello all. I hope you are well and are lucky enough to be able enjoy the many gifts life presents us with.

Ceux qui connaissent des québécois vont vous dire que nous parlons toujours de la température. C'est peut-être parce que l'hiver est si long ou encore parce que le temps est si changeant. Après une fin de semaine magnifique (2 périodes d'été indien consécutives), c'est la grisaille aujourd'hui. Miss météo nous a dit hier que le temps doux était derrière nous... Those of you who know ‘Quebeckers’ will tell you that we are constantly yapping about the weather. Maybe because our winters are so long or because the weather is always changing. After enjoying a beautiful weekend (2 back to back Indian summers), it was back to dull greyness today. ``The mild days are over,`` said the weather forecaster …

Revenons au crochet. But back to crochet.

Parmi les petits plaisirs que j'ai eu dans ma vie, il y a eu celui de donner de mes créations aux autres. La famille en a eu, les amis en ont eu... et mon Jacques aussi. Le curly foulard fût un des plus populaires au près de mes amies.  But back to crochet.

I’ve had many small joys in my life, and one of them has been to give my knitting creations to others. My family, my friends…And my Jacques, too. The curly scarf was a big hit with my friends.

C'est un ouvrage qui permet d'utiliser les petits surplus de laine. C'est ce qui le rend génial. Il est aussi très rapide. This type of work allows to use up all your leftovers. It’s what makes it so awesome. It doesn’t take much time to make, either.

Le mettre ici me permet de partager avec vous mais aussi de le garder en mémoire.. pratique, pratique. Posting this tutorial up allows me to share it with you, but also to keep me on my tiptoes and not forget it! It’s a win – win, really!


Le foulard est constitué d'une série de rondelles enchaînées les unes les autres. Chaque rondelle est faite comme suit : The scarf is made up of a series of rings that are chained together. Each ring is built like this

Row 2:ch 3, * 1 dc in st, 2 dc in the next st.

 
Monter 25 mailles en l’air --- ch 25

1er rang (Row 1) : 3 mailles en l’air, 2 brides sur chaque maille. fermer --- ch 3, 2 dc in each sts,  then close
 
2ieme rang  (Row 2) : 3 mailles en l’air, * 1 bride sur la bride, 2 brides sur la prochaine maille * répéter ** jusqu’à la fin. ici, on augmente le nombre de bride pour faire un foulard plus frisé. ch 3, * 1 dc in st, 2 dc in st *  Repeat the process until the end, then close. In this case, we’ve increased the number of double crochets to have a curlier scarf.
 
Anneaux 2 et plus : Les anneaux sont insérés les uns les autres comme les anneaux olympiques. On insère l’anneau crocheté dans les autres avant de fermer au 1er rang. 

2 Rings and up: Join the rings together like the Olympic circle before closing up at the first row.
 
Bon crochet! Happy crocheting!
Lucie x

16 commentaires:

  1. Love the beautiful combination of the shades of blue. Beautiful.

    RépondreEffacer
  2. Yes, it looks very nice and it would by great for the cold period is coming.
    Today the weather was fine here, but tomorrow there will be rain and less sun too.
    ♥Birgit

    RépondreEffacer
  3. Toujours intéressant passer par içi! ;-D
    Miriam

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. C'est vraiment très gentil. tu vas voir que j'ai fait encore un post sur les chaussons... j'en ai 23 paires de fait... objectif 30 et ensuite je passe à autre chose. bonne fin de semaine!

      Effacer
  4. Merci pour cet petit tuto ! L'idée est originale ! courage pour la météo, ici c'est une grisaille aussi mais il ne fait pas très froid encore. Bonne journée !

    RépondreEffacer
  5. Idée original ;-) merci pour le partage et pour ton passage sur mon blog ça fait plaisir ;-) passe une belle journée malgrés la pluie et la grisaille...

    RépondreEffacer
  6. Frisé tout mignon !!!! Et en plus, il doit être bien chaud !
    Bises et bonne journée que j'espère, ensoleillée !
    Anna

    RépondreEffacer
  7. Such a pretty scarf and lovely shades of blue! :) Hope the sunshine comes out for you x

    RépondreEffacer
  8. Ingénieux! c'est simple et mignon
    Merci pour les explications
    Ici , cela fait une semaine qu'il ne fait pas beau, ciel gris et pluie
    donc tricot, lecture , crochet .... bien lovée dans un fauteuil!

    Mamieminette

    RépondreEffacer
  9. très joli, et oui, c'est super d'avoir des projets pour finir les jolies pelotes :-)

    RépondreEffacer
  10. Encore une belle idée réalisée. Et c'est vrai qu'on parle tout le temps du temps qu'il fait.
    Mais il faut dire pour notre défense qu'on a tout un climat ici. Et que de vivre avec c'est quand même un exploit. Surtout l'hiver passé.
    Et au Québec on vit la nature à fond alors c'est sur qu'on s'intéresse au temps.
    À bientôt.
    Miss

    RépondreEffacer
  11. The autuum must be beautiful in Canada! I have seen lots of pictures and hope to see the country during autuum one day!

    Take care
    Anne
    http://crochetbetweentwoworlds.blogspot.de

    RépondreEffacer
  12. Wednesday's translation: The little curly scarf

    Hello all. I hope you are well and are lucky enough to be able enjoy the many gifts life presents us with.
    Those of you who know ‘Quebeckers’ will tell you that we are constantly yapping about the weather. Maybe because our winters are so long or because the weather is always changing. After enjoying a beautiful weekend (2 back to back Indian summers), it was back to dull greyness today. ``The mild days are over,`` said the weather forecaster …

    But back to crochet.

    I’ve had many small joys in my life, and one of them has been to give my knitting creations to others. My family, my friends…And my Jacques, too. The curly scarf was a big hit with my friends.
    This type of work allows to use up all your leftovers. It’s what makes it so awesome. It doesn’t take much time to make, either.
    Posting this tutorial up allows me to share it with you, but also to keep me on my tiptoes and not forget it! It’s a win – win, really!
    The scarf is made up of a series of rings that are chained together. Each ring is built like this

    knit ch 25

    Row 1: ch 3, 2 dc in each st, then close

    Row 2:ch 3, * 1 dc in st, 2 dc in the next st. Repeat the process until the end, then close. In this case, we’ve increased the number of double crochets to have a curlier scarf.
    2 Rings and up: Join the rings together like the Olympic circle before closing up at the first row.

    Happy crocheting!

    RépondreEffacer
  13. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blogue.

    RépondreEffacer
  14. Bonjour Lucie,
    ce foulard est très joli. De combien de pelotes as-tu eu besoin ? Et en métrage de fils cela fait combien ?
    J'a 3 pelotes de laine de 225m chacune. Cela suffira-t-il ?

    RépondreEffacer